Comprehension and Translation Technique of Puns on English Ads
英语广告双关语的理解和翻译技巧
Application and translation of puns in english advertisement
英语广告中双关语的运用及翻译
A Probe into the Types of Puns in Advertisements
双关广告语类型探析
A Brief Discussion on Puns in Verbal Advertisements
简论广告语中的双关格
Cultural Foundations for Puns in Advertisements
广告双关妙语的文化基础
Translating the Puns in Chinese Advertisements into English
汉语广告中双关语的翻译
Puns in Advertisements and Their Chinese Translation
广告中双关语的运用及其汉译
The Puns in English and Chinese Advertisements and the Translation of Them
英汉广告中的双关语及其英汉互译
Puns are based on words that have a double meaning or words that sound alike.
双关语所用的字都有双重的意义, 或者发音很接近。
Puns and Their Translation Between English and Chinese
英汉双关语及其互译
The Appearance of Embedded Puns
镶嵌式双关的崛起
The use of puns, can move the heart, arouse people's desire to buy.
双关语的运用,能打动人心,激发人们的购买欲望。
He often employs puns in his article to create a humorous effect.
他的文章时常出现一些飞白,读来颇有风趣。
An Analysis of the Linguistic Basis and Cultural at Values of Homophonic Puns
英汉谐音双关的语言基础及文化价值探析
A Brief Talk on Puns in English
浅谈英语中的双关语
On Rhetorical Effects and Translation of Puns in the Works of British Literature and American Literature
英美文学作品中双关语的修辞效果及其翻译
Analysis of the Form of Puns under Certain Contexts
在语境背景下解析双关的形成
Experiment Research on Sinking Characteristic of Punse Seine Leadline
围网下纲沉降特性试验研究
The puns are coming at a fever pitch.
双关语已经到了一种狂热的程度。
Puns in English and Chinese.
英汉双关语
On Chinese and English puns
英汉双关语初探
A cognitive study of puns in English and Chinese
对英汉双关语的认知研究
The use of puns and euphemism can increase the beauty of connotation.
巧用双关、婉曲,能增强议论文语言的含蓄美。
The pun translation is always difficult; even some people consider puns as untranslatable.
双关语的翻译历来困难,有人甚至认为它是不可译的。
Some New Ideas on the coverage of Puns.
双关范围新论
英文例句大全为您提供puns英文例句大全,puns英文造句,关于puns的英语句子,单词puns怎么造句,puns英文例句大全有哪些,哪些英语句子是关于puns,英语单词puns的句子,单词puns如何造句,puns怎么造句等。